字幕翻譯是指為影視劇對白提供同步說明的過程。字幕翻譯是源語文本和譯語文本同時出現(xiàn)的唯一翻譯形式,影視字幕翻譯的主要特點是受技術(shù)和情境語境等因素的制約。
北京譯幫國際是北京地區(qū)一家專業(yè)字幕翻譯公司,我們根據(jù)影像題材的不同劃分出不同的專業(yè)字幕小組,我們的字幕翻譯追求字幕的簡潔和精確,以達到影視劇音響、畫面和視覺效果的完美統(tǒng)一。我們致力于提供影視、會議錄音、教學片、DVD、VCD字幕翻譯服務,即視頻翻譯配字幕服務。使用的聽錄人員是母語為所聽語種的外籍譯員,完全可以保證聽錄、聽譯、配字幕質(zhì)量,我們致力于為您提供最高質(zhì)量的影視翻譯/配音。我們同時提供英語配音、法語音等各語種配音服務。目前廣大企業(yè)的網(wǎng)站上紛紛出現(xiàn)了流媒體視頻,以讓客戶更好地了解企業(yè),為適應客戶需要,我們提供流媒體配字幕配音(包括SWF,F(xiàn)LV等),即FLASH配字幕配音服務。
點擊咨詢Translation process
service advantage
中國翻譯協(xié)會優(yōu)秀會員單位
涉及語言達149種
政府、使館等指定翻譯公司
15年行業(yè)經(jīng)驗,7×24小時服務
合作客戶達12000家
終身質(zhì)保
After-sales commitment
Customer witness